978-84-96824-17-1 Título
Las traducciones de 27 (estudio y antología)  
Autores Díez De Revenga, Francisco Javier           
Editorial Fundación José Manuel Lara  Nº edición  Año  Sep/2007
Colección    Nº colección    Páginas  330 
 
Materias



Poesía


Encuadernación  Rústica 
Largo  22  Ancho  13 
Idioma  Castellano 
Estado
Sin stock, podemos pedirlo
Sin stock, podemos pedirlo
  P.V.P. 
 
   22,00
 
 
Reseña del libro
Ofrece esta antología un considerable conjunto de textos traducidos por los poetas del 27 procedentes de nueve lenguas distintas, desde el latín a las más próximas: francés, inglés, alemán, italiano, portugués, y las lenguas españolas, catalán y gallego, a las que se une, la más remota, pero también lengua románica, el rumano.
A través de la lectura de tantas y tan variadas versiones poéticas, se podrá advertir la trascendencia que el conocimiento de poetas de otros idiomas tuvo para esta generación, y confirmar que uno de sus rasgos distintivos es la apertura hacia el exterior, la asimilación de la enseñanza, la inspiración y el magisterio de poetas muy importantes en la literatura universal, desde Hölderlin a Elliot, desde Valéry a Claudel, desde Leopardi a Shelley, Shakespeare o Keats...
 
 
Bio-bibliografía del autor